close

口譯人員英語

若是還不肯定是不是要考的人,建議也能夠買這一本來看,讓你對說話醫治有初步認識。

譯者:林佩瑜、何恬、李芳宜、林香均、李沛群、蔡昆憲

 

Ø  報考黉舍和考科:

Ø  準備時間:

Ø  考生書單:

 

Ø  考生背景:

然則我保舉的雖然都是中文書,仍是建議人人要背各種術語的英文(例如:剖解神經、肌肉、骨頭、大腦區域,疾病名稱,非凡的醫治體式格局……等等),因為考題幾乎都是英文呀!(不外本年國北護的言語科學卻是出乎料想的出了很多道中文標題問題,不知道以後會不會走向中文考題…?)

平均68(最低錄取分數61)

這本書中,有一兩章評估、醫治寫的很亂,我很難接收:音韻障礙、讀寫萌生,建議大家這兩章的評估可以同時參考別本-說話醫治評估指引,下面會再做介紹。

鉦昱翻譯公司有看到網上學長姐說,北市大不考這本,要測驗的人可以pass,但是這本有在北市大研究生建議參考書單呀!而且我真的看過兩三遍後感覺,要考北市大的人,有看過一遍(以上)照樣比力保險,才能奠基一些呼吸發聲聽力解剖、構音與聽力相幹的常識

 

 

原成就51 計分方式x2 =實得成就102(這輩子第一次加分到破百實在難掩欣喜)

Ø  必買書單:

筆試成就

假如是在幾年後看到這篇文章,而那時有更新的書籍版本,建議各人一定要購置最新的唷!翻譯會更容易理解,內容也會隨更新而更為適用。

好久沒有發文了,豬女之前在忙實在習、畢業後新工作、考研究所,其實抽不出空跟各人分享美食啊!然則而今重回黉舍,應當會比以前有更多時候與各人分享鉦昱翻譯公司的生涯了

 

在看測驗準備心得時,我覺得最重要的是瞭解一個考生的背景,因為背景不同,好壞勢就分歧,絕對沒有任何一位考生的準備方式是100%適合翻譯公司的,必需參考他人作法,調劑成適合本身的讀書計畫。

這本重點大致整理得不錯,算是清楚好懂,但對於非就讀或從事教育、醫療相幹的考生而言,建議可以再另外做筆記,扶助記憶。

北市大-

說話治療臨床與實務(x1.5)

 

國中水平數學(高中學的我都還給教員了,統計我其實不可,所以沒斟酌報考高師大,但鉦昱翻譯公司也有寫他們的考古就是了,所以想考高師大的人不要看到這就關掉)

考國北護的人就不消說了,這本十分主要,特別本年語音聲學考了極度多題,瞭解頻譜圖、子音聲學特徵變得主要(但這一部門真的很難,假如有熟悉的人在念這個或是懂這個的,一定要厚臉皮的問他們,把考古弄懂翻譯

每科的測驗時候都是80分鐘,我在測驗的時辰感覺時候很是豐裕,乃至有一科還因為其實想不出其他內容寫進申論題裡,而提早交卷。

 

 

我以前在大學是念本能機能治療系,所學與說話治療有些相幹,練習時、乃至工作後也有機遇看到說話醫治執業和與他們合作,算是在眾考生中蠻有優勢的。

畢業後全職工作一年,因為在工作過程當中,接觸了很多與說話相幹的醫治,發現本身對語言醫治的興趣愈甚於職能醫治,便改做兼職,一邊準備研究所測驗,但願今後可以成為一個利害的說話醫治師。

 

作者:C.T. Ferrand

 

 

 

 

 

 

從這本起頭念對照輕易進入說話醫治的世界,懂他們到底在做什麼評估、治療?接觸的病人種類?

原成就58 計分方式x1.5 =實得成就87

1.        溝通障礙導論:以實證本位概念為導向(二版)華騰文化

正取

 

文章標籤
說話醫治 研究所 國北護 考試心得 準備方式 北市大 本能機能醫治 2017 106學年 書單 建議書單 正取 筆試 說話所 言語科學 心理出版社 華騰出版社 溝通障礙導論 中山醫 高師大

我物理極差,但是這一本比說話病理學根蒂根基的內容好懂,多讀三四遍就能夠理解。

 

我要反覆看四五次、做筆記、畫線才有辦法記得內容,所以鉦昱翻譯公司買了很多書,而非至圖書館借閱而已翻譯

前兩次我幾乎全書研讀,後面幾回是做考古時對哪一題或哪一部分概念不熟習,再歸去挑重點重讀。

說話醫治理論與研究~含研究方式與統計

作者: Robert E. Owens Jr.翻譯社 Dale Evan MetzKimberly A. Farinella

正取4

這本書我反覆看最多次(應當有5、六次),翻到都爛了,巴不得有記憶吐司,鉦昱翻譯公司一定會不怕胖的把他每一頁都印下、吃進去。這是要告訴各人,必然必然要熟讀這本書

國中水平物理(在浏覽言語科學的語音聲學、說話病理學根本第一章的波形、相位時的確想銷毀書本)

Google能找獲得的每一篇ptt、部落格,豈論年代我都看過了,是以這篇應該可以說是集列位學長姊大成的一篇測驗心得(沒有九分掌控,我是不會把話說這麼滿的)翻譯

 

最後一個多月,我有比較頻仍的請假準備測驗以及面試資料,幾近是沒有任何假日的渡過這一個月(這麼認真的另外一個緣由,是國北護言語科學考爛,所以心裡大受沖擊,出來的成就這麼高,鉦昱翻譯公司心裡認為他必然有加分過!!!比我預期的高了快一倍)翻譯

很多書籍是參考歷年相傳下來的學長姊書單以及研究所建議書單,再加上我自己的讀法以及對這本書的見解(建議或不建議考生讀)。

Ø  研究所分數:

 

另外,每本書的中文翻譯雖然紛歧定一致,但英文單字是通用絕對不會錯或變更的,因此熟記英文單字絕對不會錯翻譯

面試成就88(最低登科分數73)

北市大-說話醫治理論與研究~含研究方式與統計(x2)、說話醫治臨床與實務(x1.5)

http://www.books.com.tw/products/0010342035

剖解學(但之前其實沒把喉部剖解學那麼細心)

言語科學80

不外,因為我閱讀、理解原文書的速度十分遲緩,大概需要唸中文書的三倍以上時候(尤其是第一次接觸的概念),所以我保舉人人的都是中文書,基於鉦昱翻譯公司都考上了,所以可以跟大家包管,紛歧定要K原文才有辦法考進研究所翻譯

 

 

因為有前人的各類分享,和正在就讀說話所的學長幫助,所以而今順利考上說話醫治研究所,真的非常感激在ptt、部落格Po文分享的學長姊們,還有鉦昱翻譯公司的直屬學長,是以葉落歸根,也來向大家分享:2017年考語言所四個月的準備歷程翻譯

國北護-言語科學、溝通障礙導論 (沒有加權)

2.        言語科學 心理出書社

http://www.books.com.tw/products/0010699374

復健科常見各類疾病

 

 

弱勢:

4個月。扣除上班和休息時候,每天真正唸書約3-5小時閣下。

 

我都挑好上手的念,列位一定要把鉦昱翻譯公司的建議謹記在心。

每科的測驗時候都是100分鐘。

這一本可說是說話治療測驗入門書,是所有測驗選書最好上手的一本翻譯

兒童說話醫治實務與技能

優勢:

檢閱校對:林貴重 譯者:錡寶香

溝通障礙導論56

先跟大家分享我考取的研究所和錄取分數

國北護-

 

這一本可說是言語科學入門書,是所有準備言語科學測驗選書最好上手的一本。



以下內文出自: http://bo199333.pixnet.net/blog/post/341236218-%5B%E8%80%83%E8%A9%A6%5D2017%E8%80%83%E7%94%9F%E5%88%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kenv5ixpgm2 的頭像
    kenv5ixpgm2

    kenv5ixpgm2@outlook.com

    kenv5ixpgm2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()