close

幹達文翻譯

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

各說話歌曲對照 107.2.4整頓

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

註:1.粗體字是新收拾整頓資料翻譯 2.◆記號示意尚需進一步查證。

1.およげ!たいやきくん(およげ鯛焼きくん):子門真人(日語) = 覓受氣:洪榮宏(台語) = 海麗!海麗!:高凌風(國語)
2.どうにもとまらない:山本リンダ(日語) = 晤面就說鉦昱翻譯公司翻譯公司:藍櫻(國語)
3.ひなげしの花:アグネス・チャン(日語) = 夜來香之戀:陳潔(國語)
4.바다가육지라면:曹美美(韓語) = 我的前程:葉啟田(台語) = 鉦昱翻譯公司需要安慰:謝雷(國語) = 漂蕩雁:郭炳堅(粵語) = 我需要安慰:陳和美(粵語) = 海が陸地なら:堂本貴子(日語)
5.鵜戸参り:拜鵜戶(日語) = 願意: 江玲(國語) = 無奈:鄧麗君(國語) = 我其實太愛你:陳潔(國語) = 無奈:麗莎(粵語)
6.이별:七甲山(韓語) = 拜別:洪一峰(台語)◆ = 離情:李雅芳(國語) = 寄語白雲:方晴(國語) = 別了戀人:麗莎(粵語) = 離情淚:鄭少秋(粵語) = 離情:茵茵(粵語) = イビョル:李成愛(日語)



來自: http://blog.xuite.net/smile27/flower/563137393有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kenv5ixpgm2 的頭像
    kenv5ixpgm2

    kenv5ixpgm2@outlook.com

    kenv5ixpgm2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()